Preguntas frecuentes: todas las respuestas a sus preguntas
Cuestiones generales
¿Cómo puedo conseguir más idiomas?
¿Es wpLingua totalmente gratuito?
¿Qué idiomas están disponibles?
¿Tengo que traducir cada página manualmente?
¿Podemos traducir todo tipo de sitios?
¿Necesito una suscripción a DeepL o Google Translate además de wpLingua?
Las traducciones son gestionadas por nuestra API integrada en wpLingua. No se requiere ninguna suscripción adicional.
¿Es wpLingua compatible con WooCommerce u otros plugins?
wpLingua intercepta el contenido de la página y analiza el código HTML y JS. Descubre todos los textos, los traduce y renderiza las páginas multilingües. Este enfoque garantiza la compatibilidad con la traducción de su tienda en línea WooCommerce, así como con todos los demás plugins de WordPress.
Plugins compatibles probados: WooCommerce, Yoast SEO, SEOPress, All in One SEO, SEOKey, Elementor, Gutenberg, Divi Builder, Contact Form 7, Fluent Forms, WP Forms, Gravity Form, MailPoet, WP Rocket, Cache Enabler, All-in-One WP Migration, UpdraftPlus, Redirection, Complianz, WF Cookies, Complianz, LuckyWP Table of content, WP Grid Builder, y mucho más....
Si observas que alguno de los plugins que utilizas se traduce incorrectamente, ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia y haremos todo lo posible por mejorar la integración.
¿Es wpLingua compatible con Divi u otro tema?
El método utilizado por wpLingua para traducir los textos de los sitios web garantiza la compatibilidad con la mayoría de los temas.
Temas probados con compatibilidad garantizada: Divi, Twenty Twenty One, Astra, OceanWP, Blocksy, Hello, Generate Press, Neve, Envince, Twenty Twenty Four, Twenty Twenty Five, Poe, Neve FSE, Frost, Tove, y más...
Si utilizas otro tema y ves que algunas cadenas no se traducen, ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia y haremos todo lo posible por mejorar la integración.
¿Es wpLingua compatible con Gutenberg u otros constructores de páginas?
El método utilizado por wpLingua para traducir textos de sitios web garantiza la compatibilidad con la mayoría de los creadores de páginas.
Creadores de páginas probados con compatibilidad garantizada: Elementor, Divi Builder, Gutenberg.
Si observa que el constructor de páginas que utiliza no se traduce correctamente, póngase en contacto con nuestro equipo de asistencia y haremos todo lo posible por mejorar la integración.
Preguntas sobre precios o licencias
¿Es wpLingua totalmente gratuito?
¿Qué quiere decir con "sitio web comercial"?
¿Es posible utilizar una sola licencia en varios sitios?
¿Ofrecen tarifas decrecientes?
¿Los precios incluyen el IVA?
¿Ofrecen un plan mensual en lugar de uno anual?
¿Qué métodos de pago se aceptan?
Aceptamos pagos con tarjeta de crédito a través del procesador de pagos seguros Stripe.
¿Mi licencia se renovará automáticamente cada año?
¿Qué ocurre si no renuevo mi abono al cabo de un año?
¿Ofrecen un periodo de prueba?
La versión gratuita le permite probar todo el potencial de wpLingua. Instale el plugin y compruébelo usted mismo. Si estás contento con la herramienta, puedes pasar a un plan comercial.
¿Ofrecen garantía de devolución del dinero si no quedamos satisfechos?
La versión gratuita de wpLingua le permite probar detenidamente si es la herramienta que necesita para traducir su sitio web. Sin embargo, si no está completamente satisfecho, puede solicitar un reembolso en los 14 días siguientes a la compra.
Antes de solicitar un reembolso, por favor, permítanos intentar resolver el problema que está experimentando mediante la apertura de un ticket de soporte.
¿Necesito una suscripción a DeepL o Google Translate además de wpLingua?
Las traducciones son gestionadas por nuestra API integrada en wpLingua. No se requiere ninguna suscripción adicional.
Preguntas sobre el funcionamiento de wpLingua
¿Dónde se guardan mis traducciones?
La base de datos de su servidor contiene localmente todas las traducciones.
¿Puede wpLingua ralentizar mi sitio?
wpLingua no ralentiza su sitio. Una vez generadas automáticamente las traducciones, la visualización de las páginas traducidas llevará el mismo tiempo que la visualización de las páginas originales. En cualquier caso, con o sin wpLingua, es muy recomendable utilizar un plugin de caché para acelerar un sitio WordPress. Nosotros recomendamos WP Rocket, pero wpLingua también es compatible con otros plugins de caché.
¿Tengo que traducir cada página manualmente?
¡De ninguna manera! Es wpLingua que se ocupa de todas las traducciones automáticamente.
¿Pueden ver mis visitantes la barra de progreso de la traducción?
Cuando explora su sitio en un idioma traducido por primera vez, aparece una barra de progreso que indica que se están generando traducciones automáticas. Esta barra sólo es visible para los administradores, y permanece invisible para sus visitantes. Esta función se ha diseñado para mejorar la experiencia de usuario de los administradores del sitio.
¿Podemos traducir todo tipo de sitios?
En primer lugar, tenga en cuenta que solo los sitios web de WordPress pueden utilizar wpLingua.
Por tanto, nos reservamos el derecho a rechazar los sitios que no respeten las normas establecidas en nuestro Condiciones generales.
¿wpLingua también traduce los correos electrónicos enviados desde el sitio web?
Todavía no, pero está en nuestra hoja de ruta. Esta función solo estará disponible en nuestros planes de pago.
¿Se puede restringir la gestión de traducciones a determinadas funciones de usuario?
wpLingua no ofrece la opción de restringir la gestión de traducciones a determinados roles de usuario.
Preguntas sobre SEO
¿Puede wpLingua ralentizar mi sitio?
wpLingua no ralentiza su sitio. Una vez generadas automáticamente las traducciones, la visualización de las páginas traducidas llevará el mismo tiempo que la visualización de las páginas originales. En cualquier caso, con o sin wpLingua, es muy recomendable utilizar un plugin de caché para acelerar un sitio WordPress. Nosotros recomendamos WP Rocket, pero wpLingua también es compatible con otros plugins de caché.
¿Cómo puedo estar seguro de que Google indexará mis páginas traducidas?
Google siempre ha decidido la indexación de las páginas de un sitio. Sin embargo, wpLingua utiliza uno de los métodos más recomendados por Google:
"Utilice URLs separadas para cada versión lingüística. En lugar de utilizar cookies o la configuración del navegador para ajustar el idioma en el que se muestra la página, recomendamos definir URL independientes para cada versión de idioma. Si define URL distintas para cada idioma, utilice anotaciones hreflang para garantizar que los resultados de búsqueda de Google apunten a la versión en el idioma correcto de una página."
wpLingua ha diseñado su código para diferenciar las páginas traducidas con la etiqueta hreflang, tal y como recomienda Google. Consulte esta página para obtener una explicación
¿wpLingua crea un sitemap.xml para las páginas traducidas?
Un sitemap.xml se utiliza para notificar a Google todas las URL de un sitio web. Google permite dos métodos de notificación de variantes de idioma para indexar sus páginas: anotaciones hreflang o sitemaps. wpLingua añade automáticamente etiquetas hreflang al código fuente de sus páginas, haciendo innecesario y redundante el uso de un sitemap.xml. Por lo tanto, su sitio web no necesita un mapa del sitio para permitir la indexación de sus versiones multilingües.
¿Puedo utilizar un rastreador para generar traducciones rápidamente?
Puede parecer una buena idea lanzar un crawler para generar más rápidamente las primeras traducciones de su sitio. Sin embargo, utilizar un crawler puede ser desastroso: no sólo su servidor estará sometido a una gran carga en un momento dado, lo que podría generar errores 500, sino que nuestra API podría no ser capaz de seguirle el ritmo. Por tanto, le aconsejamos que visite su sitio manualmente a «velocidad humana», para que su sitio pueda traducirse sin problemas.
Preguntas sobre errores
wpLingua no parece funcionar correctamente, ¿qué puedo hacer?
Se supone que wpLingua funciona correctamente. Lo desarrollamos y actualizamos regularmente, probándolo cuidadosamente antes de cada actualización. Si wpLingua no funciona correctamente en su sitio web, el origen de la causa puede ser diverso:
- En primer lugar, compruebe que su sitio utiliza la última versión de WordPress y una versión reciente de PHP.
- Comprueba también que todos tus plugins y temas están actualizados.
- Borra la memoria caché y prueba con otro navegador web (un navegador obsoleto también podría causar problemas).
- Si los problemas persisten, desactive las extensiones una por una, esto le permitirá encontrar qué extensión está en conflicto.
Por último, no dudes en ponerte en contacto con el servicio de asistencia para solicitar ayuda.
Algunos textos no se han traducido, ¿qué debemos hacer?
Si utilizaste un crawler para generar las primeras traducciones más rápidamente, ésta es sin duda la causa del problema: la API de traducción no puede manejar miles de cadenas a la vez y, por lo tanto, puede devolver cadenas sin traducir. Si no utilizó un rastreador, pero algunos textos no se tradujeron, la calidad del código HTML de su contenido (si el código fuente tiene errores) puede ser la causa. Por último, en algunos casos específicos, wpLingua debe mejorar la compatibilidad con su sitio.
En cualquier caso, ponte en contacto con el servicio de asistencia para que podamos encontrar una solución.
Se ha producido un error al crear la clave API. ¿Qué debe hacer?
Si al solicitar la creación de su clave API ha recibido un mensaje del tipo "se ha producido un error durante la creación de la clave API" o "Error - No se ha podido llamar a la API", póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia para obtener ayuda.