Comment modifier les traductions avec wpLingua ?

Accueil > Documentation > Utilisateur > Comment modifier les traductions avec wpLingua ?

Traduction automatique est fantastique pour obtenir un site entièrement traduit en minutes. Cependant, l'apprentissage automatique ne fournira pas toujours des traductions comme le ferait un humain. C'est pourquoi wpLingua vous fournit un éditeur de traduction. Vous pouvez ensuite affiner les traductions en fonction de vos besoins. Ce guide vous montre comment y parvenir de trois façons différentes.

Option 1 : modifier les traductions avec l'éditeur visuel

Ce type d'édition vous permet de voir visuellement les traductions affichées sur la page et de les corriger à la volée.

  1. Visitez votre site Web dans la langue traduite.
  2. Vous verrez que le lien wpLingua a transformé en un bouton.
  3. Passez sur Visual Editor puis cliquez sur la langue à modifier.
  4. Lorsque l'éditeur est activé, vous remarquerez que les chaînes de traduction sont encadrées. Vous pouvez cliquer sur la chaîne pour corriger. Cela va ouvrir un popup qui vous permet de changer la traduction.
  5. Dès que vous avez terminé vos corrections, vous pouvez cliquer sur Retour sur la page.

Option 2 : modifier toutes les traductions sur la page

Vous pouvez également ouvrir la liste de toutes les traductions sur la page actuelle. Ceci est le plus utile pour l'édition de traductions non visibles, telles que les textes d'image alt, les métadonnées SEO, etc.

  1. Choisissez la langue à modifier dans le menu wpLingua.
  2. Un popup s'ouvre ensuite et affiche toutes les chaînes de traduction contenues dans la page. Même ceux qui sont invisibles.
  3. Vous pouvez cliquer sur la chaîne à corriger en utilisant l'icône du stylo.
  4. Dès que vous avez terminé vos corrections, vous pouvez cliquer sur Retour sur la page.

Option 3 : modifier toutes les traductions du site

Il s'agit d'une méthode d'édition moins recommandée puisque vous ferez des corrections en dehors du contexte de la page. Mais c'est néanmoins une option possible.

  1. Dans l'administration du site, allez à la wpLingua > Tous les onglets de traduction
  2. Passez sur la chaîne de traduction pour modifier et cliquez sur Édition.
  3. Vous pouvez faire vos changements.
  4. Enregistrez vos modifications.
  5. Retourner à la wpLingua > Tous les onglets de traduction pour continuer à éditer.

Pièges à éviter

➤ Il n'y a pas besoin d'activer votre constructeur de page préféré (Divi, Elementor...) pour modifier les traductions, il a gagné. Les seules façons possibles de modifier une traduction sont celles expliquées précédemment dans ce guide.

➤ La qualité du code HTML dans votre contenu peut avoir une incidence sur la qualité des traductions. En fait, ce qui détermine les chaînes de traduction sont les balises HTML. Donc, si un mot est en gras (placé dans un <strong> tag) puis il sera traduit individuellement de son contexte. Les mots environnants seront également traduits séparément. Les erreurs HTML ont également un impact sur les traductions : certains mots ne seront pas traduits ou traduits incorrectement si le code HTML est incorrect, si vous utilisez des espaces non révolutionnaires, des espaces doubles, des apostrophes courbes, etc.

Regardez cet exemple :

  1. Sur la gauche, c'est un paragraphe avec HTML valide
  2. Vous pouvez afficher le code HTML si nécessaire
  3. Lorsque vous passez à l'éditeur visuel wpLingua, vous remarquerez qu'ils sont assez de bonne qualité et qu'une seule chaîne de traduction a été générée (représentée par la flèche).
  4. A droite de la capture d'écran, c'est le même paragraphe, mais le code HTML est faux.
  5. Si vous regardez de près le code HTML, il a des erreurs: doubles espaces, apostrophes courbes, etc.
  6. Ces erreurs de code entraînent des traductions mot à mot, des erreurs de traduction ainsi que des mots non traduits. C'est pourquoi il est très important de vérifier votre code HTML si vous avez des problèmes comme celui-ci. De plus, les nombreux changements de tag HTML généreront de nombreuses chaînes de traduction représentées ici par les flèches.
FrançaisfrFrançaisFrançais